Referenzen

Ina Matiaske / Deutsche Energie-Agentur GmbH

„Aufgrund unserer sehr guten Erfahrungen mit der Mahrt Fachübersetzungen GmbH beauftragten wir sie bereits mit Übersetzungen für mehrere unserer Publikationen, wie beispielsweise dem Anbieterkatalog „renewables - Made in Germany 2016“.

 Martin Holländer / Forum B + V OIL TOOLS GMBH 

„Unsere Aufträge an Mahrt Fachübersetzungen umfassen Übersetzungen von technischen Dokumentationen und Werbebroschüren aus dem Bereich Maschinenbau mit ausgeprägtem Fachwortschatz und technisch orientierten Themen. Für uns liegt die größte Herausforderung bei unseren Übersetzungen darin, auch unter hohem Zeitdruck eine absolut termingerechte und sehr sorgfältige Erledigung der Übersetzungen sicherzustellen. Die unkomplizierte und schnelle Abarbeitung durch Mahrt Fachübersetzungen sorgt für eine spürbare Entlastung, wobei die angenehme Zusammenarbeit einen weiteren Pluspunkt bildet.“ 

Brigitte Schönfeld / Kalkoff & Partner – European Patent Attorneys 

„Das Übersetzungsbüro Mahrt hat uns im Laufe unserer langjährigen Zusammenarbeit stets durch seine kompetente und sorgfältige Arbeit überzeugt. Auch eilige Aufträge wurden zeitnah und zu unserer vollen Zufriedenheit durchgeführt. Wir hoffen, unsere erfolgreiche Zusammenarbeit noch lange fortführen zu können.“ 

John Daehn / Lanserhof Management GmbH 

„Hervorragender Service! Hochwertige Übersetzungen binnen kürzester Zeit. Freundlich, professionell und zuverlässig!" 

Lothar Becker, Lufthansa Industry Solutions BS GmbH

„Ich kenne Frau Mahrt und ihr Team aus langjähriger Zusammenarbeit. Unsere Übersetzungsaufträge sind inhaltlich anspruchsvoll und unterliegen regelmäßig engen Deadlines. Bei Mahrt Fachübersetzungen erhalten wir stets qualitativ hervorragende Ergebnisse im vereinbarten Zeitrahmen.“ 

Christoph Sturm / MarLink Project Management GmbH

„Seit mehr als zwölf Jahren sind wir sehr zufriedener Kunde bei Mahrt Fachübersetzungen. Als Projektentwickler in der Seeschifffahrt mit weltweiten Geschäftsbeziehungen ist es mitunter notwendig, in kurzer Zeit z.T. sehr komplexe Vertragswerke oder Präsentationen in eine oder mehrere andere Sprachen zu übersetzen. Hierbei kommt sprachlich-inhaltlicher Präzision und das unbedingte Einhalten von zeitlichen Vorgaben herausragende Bedeutung zu. In allen Fällen konnten wir uns jederzeit auf die freundliche, professionelle und zuverlässige Hilfe von Mahrt Fachübersetzungen zu fairen Konditionen verlassen.“

Susanne Maack / METALL-CHEMIE HOLDING GMBH

„Wir sind außerordentlich zufrieden mit der Zusammenarbeit mit Mahrt Fachübersetzungen und kommen immer gern wieder. Insbesondere schätzen wir die kompetente persönliche Betreuung, die verlässliche Einhaltung von Zeitvorgaben und die einwandfreien Übersetzungen auch schwieriger Fachtexte. Überzeugend ist das gute abschließende Lektorat – die Texte sind fehlerfrei, auch inhaltlich.“

Gaby Aldag / Rische + Herfurth GmbH

Technische Bedienungsanleitungen übersetzen zu lassen ist entweder umständlich oder teuer. Bei Mahrt Fachübersetzungen ist es anders: Schnell, kompetent und effizient – mehr geht nicht!

Anke Hoffmann / Sabik Offshore GmbH

„Durch Ihre Zuverlässigkeit in jeder Hinsicht haben Sie unser Vertrauen seit Jahren. Ernsthafte Probleme im Quelltext werden uns mitgeteilt; das ist u. a. für den Übersetzungsmanager, der nicht jeden Text vor der Beauftragung prüfen kann, sehr wichtig.“

Ansgar Kohlbrecher / Shell Global Solutions (Deutschland) GmbH

„Die Zusammenarbeit mit Mahrt Fachübersetzung GmbH war stets angenehm, abgestimmte Termine wurden eingehalten, und die fachliche Qualität war sehr gut.“

Julia Ritter/ STAR Publishing GmbH

„Wir arbeiten gerne mit Mahrt Fachübersetzungen zusammen, die Kommunikation läuft schnell und problemlos, die Übersetzungen sind einwandfrei - egal ob wir Verträge oder technische Dokumente übersetzen lassen.“

Kerstin Hachmann / Sysmex Europe GmbH:

„Dank der professionellen Unterstützung durch das Team von Mahrt Fachübersetzungen sind wir in der Lage, unseren Länderorganisationen auch kurzfristig qualitativ hochwertige Inhalte und Sprachadaptionen für die verschiedensten Kanäle bereitzustellen.“

Susann Lorani / Zahnarztzentrum.ch

"Unserer Firma benötigt oft sehr kurzfristig Übersetzungen von unterschiedlichster Komplexität, z.B. aus den Fachbereichen Buchhaltung und Medizin. Wir sind immer sehr zufrieden und können Mahrt Fachübersetzungen uneingeschränkt weiterempfehlen."

Übersetzen heißt Verstehen.

OBEN