Dreifach qualifizierte Fachübersetzer für perfekte Ergebnisse
Individuelle und persönliche Übersetzerauswahl
Nach Auftragserteilung startet unser Inhouse-Team mit einem entscheidenden Schritt: der individuellen Auswahl der am besten geeigneten Fachübersetzerinnen und Fachübersetzer für Ihr Thema und Ihre Sprachkombination – bei Bedarf auch als perfekt abgestimmtes Übersetzerteam.
Wenn Muttersprachlichkeit und Fachkompetenz für Ihr Fachgebiet in unserem Inhouse-Team vorhanden sind, übernehmen wir die Übersetzung persönlich. Andernfalls beauftragen wir qualifizierte Expertinnen und Experten aus unserem weltweiten, kontinuierlich evaluierten Übersetzerpool und begleiten den Prozess eng – von der Briefing-Phase bis zur finalen Qualitätssicherung.
Bei mehreren Sprachen, großen Dateivolumina (z. B. Handbüchern), Großprojekten oder Zeitdruck stellen wir ein passendes Team zusammen und koordinieren die Zusammenarbeit zentral. Dabei sorgen wir mit Translation-Memory-Tools für konsistente Terminologie, einheitlichen Stil und effiziente Abläufe.
Wichtig: Wir überlassen die Übersetzerauswahl niemals einem Computerprogramm. Jede Besetzung erfolgt manuell und auftragsbezogen – und Sie haben jederzeit eine persönliche Ansprechpartnerin, die Ihr Projekt zuverlässig betreut.
Übersetzen heißt Verstehen.
Kontakt
Tel. +49 (0) 40 40 19 56 20
Fax +49 (0) 40 40 19 56 21

